Partneri
ZDRAVIE.sk Šport7.sk Rodinka.sk Klik-Klinik - online doktori
Internet.sk
Internet.sk ĽudiaĽuďom.sk Fony.sk ephoto.sk Dnes24.sk

Postrehy slovenského lekára z nemeckého zdravotníctva - časť prvá

Mnohí slovenskí lekári odchádzajú pracovať do zahraničia. Niektorí pre systém nášho zdravotníctva, iní zasa pre odmeňovanie za prácu a ďalší chcú zažiť niečo iné, ako máme doma. Aká je skutočnosť? To sa čiastočne dozviete z postrehov lekára, ktorý pracuje v Nemecku od vlaňajšieho roku. V každej spolkovej krajine platia iné predpisy a zákony, takže jeho postrehy nemožno vzťahovať úplne na celú NSR.

Nášho lekára ako prvé prekvapili vzťahy na pracovisku. Pracovný deň sa začína potriasaním rúk každého s každým. V komunikácii nechýbajú slovíčka ďakujem či to je od vás milé. Ak šéf niečo chce, väčšinou povie: Urobili by ste mi láskavosť, preložili by ste pacienta na neurochirurgiu? – čo je vlastne zdvorilý príkaz. Vcelku to nabúralo jeho predstavu o Nemcoch ako chladných ľuďoch a zdá sa mu, že najzdržanlivejší je on, a keď ide s českým kolegom na obed a chcú sa porozprávať, vždy si k nim niekto prisadne, aj keby bola celá jedáleň prázdna, Nemci sú družní. Zábavy a posedenia, ako ich poznáme u nás, sa nekonajú, ale hráva sa volejbal.

Lekári a úcta pacientov

Pacienti majú lekárov vo väčšej úcte ako v SR. Dokonca aj miestni opilci, ktorí sa na pohotovosti hádajú so sestrami, sa stanú po príchode lekára úctiví. Náš lekár ešte nezažil, aby sa niekto domáhal prednostného ošetrenia. Postavenie lekára v Nemecku je prestížne, platy sú lepšie ako u lekárov zamestnancov na Slovensku, aj keď nie až tak závratne veľké. Na práci lekára zamestnanca sa tiež nedá zbohatnúť, azda s výnimkou, že by bol niekto napríklad šéfom v berlínskej nemocnici Charité.

Vzťah Nemcov k cudzincom je dobrý, lekárov zo Slovenska a z Česka vnímajú absolútne rovnocenne. V Nemecku aktuálne chýba asi 18 000 lekárov. Prečo?

Vrchní lekári a tí druhí

Na čele kliniky stojí Chefarzt (CA), chodí vždy v spoločenskom obleku, kravate a bielom plášti, udáva takpovediac tón a riadi kliniku z patričného odstupu. Ďalším stupňom je Oberarzt (OA), ten môže byť napríklad vedúci, funkčný. Vedúci OA robí praktické vedenie kliniky – operačný program, dovolenky, dohľad nad mladými kolegami. Nasleduje ďalšia skupina lekárov, odborných – Facharzt (FA). Od nich sa vyžaduje samostatná práca a rozhodovanie aj v situáciách, ktoré sú v SR vyhradené šéfovi.

Najmladšia skupina sú asistenti – Assistenzarzt (AA), na vizitkách majú napísané lekár v ďalšom vzdelávaní. To platí v nemocniciach, je to tzv. Klinikbereich – klinický okrsok. Okrem toho v Nemecku existuje tzv. niedergelassener Bereich – nižšie zanechaná oblasť, to sú ambulantní súkromní odborní lekári a obvodní lekári – Hausarzt (HA). Okrem týchto lekárov sa vyskytuje ešte jeden druh lekára, prechodný lekár – Durchgangsarzt alebo D-Arzt. Je to dôležitá a prestížna osoba, má to na vizitke, na pečiatke, je to chirurg, často CA a má svoju DA – sekretárku. Jeho výlučnou kompetenciou sú pracovné úrazy a s nimi spojená. práceneschopnosť.

Kvitnúca byrokracia

Vraj u nás je prebujnená byrokracia. Ten, kto to napísal, asi nikdy nenavštívil Nemecko. Sami Nemci vravia, že Nemecko je Aktenland. Možno neuveríte, ale aspoň niekoľko príkladov.

Pacient môže prísť na pohotovosť s akútnymi ťažkosťami kedykoľvek, neexistuje tu podoba našej LSPP, všetci prichádzajú s RZP a RLP. Náš lekár už zažil pacienta s rankou na dva stehy, ktorého priviezol vrtuľník zo vzdialenosti 10 km, i pacienta s nedislokovanou zlomeninou rebra, po ošetrení išli domov taxíkom. Po príchode na Notaufnahme do nemocnice pacient dostane dotazník formátu A4 (Aufnahmeprotokoll – osobné údaje, príbuzní...), keď ho vyplní, sestrička s ním vyplní ďalší formulár A4 (Triage-Protokoll – ako hodnotí svoju bolesť, stav vedomia teraz, po 30 minútach, po hodine, po dvoch hodinách a pri odchode. Potom sestrička vyplní formulár v počítači a vytlačí trojmo poukaz na ošetrenie – červený, žltý a biely. Pacient zaplatí 10 eur (platí sa raz kvartálne).

A pacient je konečne pripravený predstaviť sa lekárovi. Pacient je prijatý alebo definitívne ošetrený a poukázaný do starostlivosti spomínaných nižšie zanechaných kolegov. Ak ide napr. o stav vyžadujúci odloženú operáciu v nasledujúcich dňoch, pacient dostane príslušný termín. V stanovený deň príde, ale musí už mať výmenný lístok od svojho lekára. Existujú tu dva typy výmenných lístkov – na vyšetrenie v nemocnici a na hospitalizáciu, väčšinou nie sú zameniteľné.

Stalo sa, že okolo 21.00 h prišla staršia pani s dislokovanou zlomeninou dist. Radia, prihodilo sa jej to o 10.00 h, ale vraj to nebolo neskoro, lebo bola u Hausarzta, aby jej dal lístok k nižšie zanechanému chirurgovi a ten naložil bez repozície sadru a vypísal lístok do nemocnice. Pri prijatí na kliniku dostane pacient najprv niekoľko zmlúv – zmluvu o hospitalizácii a liečbe, zmluvu, že sa liečba môže vyúčtovať jeho poisťovni (je ich 6-tisíc!), vyhlásenie pacienta, že možno informovať o liečbe jeho obvodného lekára, prípadne zmluvu o pripojení telefónu a o zapojení TV, Postrehy slovenského lekára z nemeckého zdravotníctva I [ TEXT: Anna Korimová ] Mnohí slovenskí lekári odchádzajú pracovať do zahraničia. Niektorí pre systém nášho zdravotníctva, iní zasa pre odmeňovanie za prácu a ďalší chcú zažiť niečo iné, ako máme doma. Aká je skutočnosť? To sa čiastočne dozviete z postrehov lekára, ktorý pracuje v Nemecku od vlaňajšieho roku. V každej spolkovej krajine platia iné predpisy a zákony, takže jeho postrehy nemožno vzťahovať úplne na celú NSR. Náš lekár ešte nezažil, aby sa niekto domáhal prednostného ošetrenia. “FOTO: Profimedia 5 / 2009 Konzílium l 9 Z NEMECKÉHO ZDRAVOTNÍCTVA jedálny lístok a objednávku stravy. Potom každý dostane protokol proti dekubitom (keď je v chorobopise, nedostane dekubity) a protokol proti pádu na zem (keď je v chorobopise, nepošmykne sa a nespadne).

No a najdôležitejší je informovaný súhlas. Na väčšinu diagnóz existuje predtlačený 3- 4-stranový formulár, dokonca vo viacerých jazykoch. Tomuto súhlasu sa prikladá veľký význam – poučenie pacienta môže vykonať iba odborný lekár 24 hodín pred plánovaným výkonom alebo vyšetrením a musí uviesť aj čas trvania rozhovoru. Okrem toho musí byť pacient poučený o tromboprofylaxii, pred každým CT a MRI vyšetrením, pred transfúziou krvi... Anamnézu, ako ju poznáme u nás, tu nenájdete. Väčšinou je to len niekoľko slov či riadkov, písaných rukou a sotva čitateľných. Tu je skrytá jedna z príčin nedostatku lekárov v Nemecku.

Pracovné úrazy

Ďalším byrokratickým rajom sú pracovné úrazy. Pri každom z nich sa musí vypísať správa pre prechodného lekára DA – Durchgangarztbericht. Začína sa to štvorstranovým formulárom, potom nasleduje doplnkový pre konkrétny úraz s viac-menej tými istými otázkami a s trocha podrobnejším odborným nálezom. Tu je pracovným úrazom všetko, čo sa stane cestou do práce, v práci a z práce, v škole, škôlke a dokonca každá nehoda, ktorá sa stane hospitalizovanému pacientovi. Na ďalšiu liečbu prichádzajú títo pacienti k D-Arztovi – čo je často napr. šéf kliniky, takže aj drobné odreniny kolien, modriny stavebných robotníkov, ranky na jeden steh chodia na kontrolu k nemu. O pneumotoraxoch, endoprotézach zatiaľ rozhodujú AA, v lepšom prípade FA.

Diagnóza po nemecky

Nemci aj v odbornej reči používajú skoro výlučne nemčinu. Latinská diagnóza alebo z angličtiny prevzaté výrazy sú výnimkou. A tak tu nemajú „Holtera“, ale Langszeits-EKG, MRI, alebo Kernspintomografie, SONO, ale Ultraschallsuntersuchung, luxáciu, alebo Gelenksausrenkung, diabetes nie je dekompenzovaný, ale „vykoľajený“. Pri pracovných úrazoch sa nesmú používať ani z latinčiny odvodené výrazy, ako napríklad proximálny a distálny, musí sa napísať „telu blízky“ a „telu vzdialený“.

Aby ste si nemysleli, že byrokracia vládne len v zdravotníctve. Po 11 mesiacoch práce slovenskému lekárovi telefonovali z osobného oddelenia, že jeho dočasné jednoročné pracovné povolenie vyprší a po uplynutí roka môže požiadať o ďalšie. Vydanie povolenia trvá 4-8 týždňov. Pekný zážitok má aj s administratívou detských prídavkov a daňového priznania.

Najprv musel predložiť niekoľko potvrdení, že je zamestnaný, že dostáva v zamestnaní plat, že z platu platí dane, sociálne a zdravotné poistenie, že je nahlásený v sociálnej aj zdravotnej poisťovni, že má povolenie na prácu a policajné povolenie na pobyt. Po 2 mesiacoch si Familienamt vyžiadal potvrdenie (úradný preklad do nemčiny), že je aj prihlásený na pobyt a že v SR nepoberá prídavky. Napokon musel predložiť doklad o návšteve školy, ten stačil v slovenčine, a boli tam aj otázky – koľko hodín sa chlapec denne doma učí, do akých krúžkov chodí... Po niekoľkých mesiacoch dostal detské prídavky, po ďalších prídavok k detským prídavkom, potom prémiu k detským prídavkom a napokon dodatok k detským prídavkom.

A daňové priznanie, to je takmer náboženský obrad. Za prvý neúplný rok práce v Nemecku malo lekárovo priznanie asi 100 strán príloh.

Klik-Klinik

Máte zdravotný problém?

Konzultujte ho so skutočnými odborníkmi

1. internetová klinika Klik-Klinik

Chcem konzultovať

Textová Inzercia

Silvestrovské MEGA pobyty v Dudinciach

Užite si posledné dni v roku 2016 v hoteli HVIEZDA***

Len jeden klik ku zdraviu

Vždy individuálny prístup k liečbe chorôb vášho tela. Fyzioterapia, rehabilitácia, vnútorné lekárstvo, rodinný lekár.

Získajte svoj červený hrnček

Pozrite si našu ponuku a do piatich dní ho máte doma.

Prihlás sa k odberu noviniek a zaujímavých článkov

Postrehy slovenského lekára z nemeckého zdravotníctva - časť prvá - ZDRAVIE.sk