Partneri
ZDRAVIE.sk Šport7.sk Rodinka.sk Klik-Klinik - online doktori
Internet.sk
Internet.sk ĽudiaĽuďom.sk Fony.sk ephoto.sk Dnes24.sk

Ako na dalsie studium na VS - tlmocnik/prekladatel?

Príspevok v téme: Ako na dalsie studium na VS - tlmocnik/prekladatel?
ameliee

Zdravim. Minuly rok som uspesne ukoncila studium na VS - ucitelstvo anglickeho jazyka (Mgr.), ale chcela by som si k tomu este "dorobit" prekladatelstvo externe popri praci, pocula som uz o moznosti akehosi dvojrocneho studia tlmocnictva a prekladatelstva v BA ci NR, ale nemozem to na nete presne najst, ako sa napr. na take studium prihlasit - resp. o aky odbor presne ide. Nasla som to na UKF v NR, ale tento rok sa to, myslim, neotvara, viac by mi aj tak vyhovovala BA. Neviete o tom nahodou niekto nieco blizsie? Studoval to tak niekto? Dakujem.

ludka44

Ja som prekladatelstvo studovala normalne dennou formou, a teraz robim uz v agenture kde moja kolegyna studovala tak ako hovoris! Tak sa jej pripadne mozem spytat, alebo sa cez nasu stranku www.lexika.sk obrat priamo na nu! drzim palce!!

ATIDE{ESMERA

PRE AMELIEE
Prosim Ta, Ty si studovala ucitelstvo jazyka na pedagogickej fakulte
Ja by som ako druhu vysku hccel tiez studovat jazyky, aspon bakalara, ucitelstvo, aby som ucila na volnej nohe, ako sa hovori, chcela by som spanielcinu, z ktorej mam maturitu, a anglinu, ktoru sa vsak musim naucit. Myslis si, ze mam sancu zvladnut naucit sa AJ a potom ist ju studovat< Alebo radsej nechat to tak a ist studovat so spaninou napr. psycholu
Prosim porad, moj mail je durcova2@post.sk
Bola by som Ti velmi vdaca, keby si sa mi ozvala.neviem, co porobim s ucitelskou spaninou ani co s ucitelskou psychologiou, neda sa dorobit odborne minimum< Ludia, kto viete, tka mi prosim poradte.
A este jedna otazocka / Ti z vas, ktori nestudujete medicinu, nemate komplexy z toho, ze nebudete lekarmi, ale ucitelmi, historikmi a pod.? Lekari si o sebe myslia, ze su nieco viac, ja napr. nemam k medicine ani prirodnym vedam vztah, ani nemam zaludok na pitvy a krv, ale patrila som k najlepsim ziakom na gympli. Co si o tom myslite< Neviem, ako tu mam zalozit novu temu, tak sa pytam tu. Zaivite lekarom

gogo_inka

no to je pravda... ano bavi ma ekonomika. Aj teraz na strednej je to v pohode, mám aj daňovníctvo a marketing. Mňa zas slovina vôbec nezaujíma :)

ameliee

Oj, ja mám učiteľstvo vyštudované, naozaj neviem, do akej miery je to prepojené s tými štúdiami, čo spomínaš ty :) Ja som napr. bola prijata aj na prekladatelstvo, ale povedala som, si že radšej vyštudujem učitelstvo a budem mat pracu istu (ucitelia AJ su teraz velmi ziadani) a dorobim si prekladatelstvo potom... (to sa snazim teraz najst), ako keby som bola vystudovany tlmocnik/prekladatel a ak by som si nenasla vhodny job, nemohla by som ani ucit, lebo bez pedagogickeho zakladu tazko - takze by som si musela dorabat ten. Ja som isla na to takto, proste chcem mat oboje /ucitelstvo aj prekladatelstvo+tlmocnictvo/ ale kedze naraz to neslo, som tam, kde som. Ucim a rozhliadam sa po dorabke prekladatelstva.

k tej ekonomike - bavi/zaujima ta? europske instucie... mna napr take veci nebavili velmi nikdy... ja skor jazyk a literaturu (kedysi som v literature bola aj aktivne cinna, preto..) - je to na tebe, ty sa sama lepsie poznas. naj by bolo poznat dakoho kto tam studoval a povie ti obsah studia podprbnejsie.

gogo_inka

len sa neviem rozhodnúť či:
1. Anglický jazyk pre EU inštitúciu a ekonomiku- prekladateľstvo
2. Britské a americké štúdia
To prekladateľstvo je určite žiadanejšie ale vravím, bojím sa že to nezvládnem :( neviem sa rozhodnúť, alebo som ešte rozmýšľala nad Britskými a amer. štúdiami v kombinácií s Aplikovanou etikou, myslíš že by to bolo ľahšie ?
Prosím poraď mi :)

ameliee

To je fajn motivacia, tiez som bola z najlepsich v triede :) To neviem, ako to je na UPJŠ. My sme mali vzdy dva opravné tuším... Plus mne pomohlo to, že som študovala aj slovinu - cize vela rovín z jedneho jazyka sa podobalo druhemu... takze vyrazy som si osvojila v jednom, a potom lahsie aj v druhom jazyku, najma pokial ide o jazykove roviny ale aj literarnu teoriu...

gogo_inka

aj mňa to veľmi bavi, patrím medzi najlepších v triede. No bojím sa hlavne tých odborných výrazov a vraj na UPJŠ- kde chcem ísť, zrušili opravné termíny na zápočty... tak neviem :(

ameliee

Ahoj. Studovala som na Pedagogickej fakulte v Trnave, kombinaciu AJ a SJ. Mna osobne to velmi bavilo, najma AJ (tu som chcela studovat vzdy), preto ju chcem teraz posunut dalej a mat papier na tlmocenie/preklady. Momentalne ucim v zakladke a tam mi anglina hrooozne zakrpatieva :) Ak ta ten predmet bavi, zvladnes to. Priprav sa aj na nejake tie predmety, ktore az tak v praxi nevyuzijes, ale za rozsirenie obzorov alebo ziskanie celkoveho kontextu stoja... Ja som bola spokojna s vyberom, ale vravim, mna to bavilo - bavi.

gogo_inka

ahoj, mozem sa spytat kde si chodila na vysku ? ja sa tiez chystam na anglictinu ale bojim sa ci to zvladnem. je to tazke ?

Textová Inzercia

Máte problém s erekciou?

Erexus vyrieši váš problém! Náhrada liekov založená na prírodnej receptúre bez lekárskeho predpisu s extra silou!

Správca siete - SANDING

Správa firemných počitačov. Bratislava a okolie.

Zaujalo Ťa niečo? Zostaňme v kontakte!

Registruj sa na fóre a dostávaj emaily o nových príspevkoch v témach, ktoré Ťa zaujímajú.

Chcem sa registrovať

Prihlás sa k odberu noviniek a zaujímavých článkov

Ako na dalsie studium na VS - tlmocnik/prekladatel? - Fórum - ZDRAVIE.sk