Ahoj, chcela by som vedieť názor na google prekladač, nakoľko potrebujem preložiť do angličtiny odstúpenie od zmluvy. Neviem, či sa dá na to spoľahnúť, či tam nebudú preložené nejaké blbosti. Vďaka.
Google prekladač
To je snád vtip, ved v právnom dokumente ak je napr. čiarka na inom mieste ako má byť tak už má obsah úplne iný zmysel ako sa myslelo, trebárs aj úplne opačný. Predpokladám síce že pri tomto odstúpení od zmluvy ide o banálnu vec, ale aj tak by tvoje odstúpenie nemuselo mať ten správny účinok ak by si to dala preložiť počítaču.
podla mna je google v pohode ... ale zmluvy sa s tym neprekladaju boze...
Ja som tam dal kamaratove meno a v preklade do aj mi naslo C. Ronaldo
dobry je, coby nebol. akurat vcera som daval prekladat capo di tutti capi a napisalo to chief of all chiefs. :)) aj vyslovnost dobra. nepoznam nic lepsie a univerzalnejsie.
presne tak, google prekladač je úplne nanič.
budú tam blbosti (: daj radšej nejakému kamarátovim, kamarátke, známeme preložiť...
to ani neprekladaj, strašne blbo prekladá :D