Tetovanie preklad

Príspevok v téme: Tetovanie preklad
sanny 3

Ahojte, našiel by sa tu niekto kto ovláda fakt dobre angličtinu ? prípadne španielštinu alebo latinčinu :D :D dobre viem že som asi náročná ale keby náhodou :D ....potrebovala by som preložiť nápis na kerku : ´´Ak vydržíme vyhráme. A my vydržíme.,,
Ak sa niekto nájde bola by som rada ďakujem ;)

rekutakto

We hold on, we win. And we will.

To if mi tam pride moc programatorsky matematicke, mozno by to slo aj takto "(We) Hold on, win, And (we) will."

ale odporucam sa opytat nejakej naozaj studovanej prekladatelke, idealne dvoch ttroch, zalezi od toho, ci tam ma byt slang alebo nie.

anglictina a obvlast v tetovani je pekna, ak je kratka, aj ked, nie vzdy. poitna je ze tam nemusi byt navod pre blboc, resp manual co ta veta ma znamenat.. preto y som osobne isiel na to "jemne" stlacenim a vynechanim if/we a tak :D