ludkovia nechcem uz otravovat ale chcela by som vediet ako je na vyske?mysli na zaciatku pridete tam a co? a najlepsie ako na tlmocnictve? pride prednasajuci a zacne na vas v cudzom jazyku?:D
ako je na vyske?
no baby diky zatial za info:) sa normalne aj zacinam tam tesit
ZABA, neviem ako teraz, ale ja som vystudovala anglictinu pred 8 rokmi, a mozem ti povedat, ze ma uzasne pripravili na povolanie, mali sme skvelych a kompetentnych profesorov, ktori mali uzasne vedomosti /jasne ze sa nasli vynimky/ a boli nam napomocni...som stastna ze som tam studovala, teraz viem, ze nikdy ma studenti nenachytaju, ze nieco vazne nebudem vediet, lebo si pamatam zo skoly skoro vsetko...mali sme skolu na urovni...nase VS nie su slabe, su na velmi dobrej urovni...aspon niektore...
didi: dakujem za zobrazenie studia =) pri tom ako som si to citala som len cumela, ze to co :D ja uz fakt o sebe pochybujem este viac nez pochybujem :D chcem ist na vysku, ale...no skratka hroza
ale pokial ide o tlmocnictvo&prekladatelstvo, je najlepsie studovat to na Slovensku, lebo budeme predsa tlmocit do slovenciny a to vas nikde lepsie nenaucia nez tu. aj ja som uvazovala nad zahranicim ale prave z tohoto dovodu som ostala tu :)
suhlasim ze slovesnke VS nemaju uroven, ale ist studovat do zahranicia nie je len tak..
no neviem ci maju slovenske VS uroven ale aj mna to taha do zahranicia
slovenske vysoke skoly nemaju uroven
lilili aj take veci sa tu ucia ale aj ine :) poviem ti napr. co sme mali v zimnom semestri: fonetika AJ (= vyslovnost, transkripcia-pis co pocujes), dejiny Britanie, Uvod do studia AJ (nevinny nazov ale najviac ludi na tom pohorelo - v gramatickych testoch musis mat nad 90%, az potom ta pustia k samotnej skuske a ta je z historie vzniku anglictiny a teoretickej gramatiky), teoria literatury(po anglicky, ale len taky uvod do terminologie,nie este konkretne lit. diela), textove cvicenia (preklad roznych textov z anglictiny) a z nemciny tiez fonetika, dejepis, a este morfologia (dost neprijemna teoria..); plus dva predmety v slovecine: translatologia (veda o preklade) a jazykoveda. To je take nutne zlo. Teraz v letnom semestri uz mame aj take predmety viac zamerane na prax a kde viac rozpravame, ten prvy semester bol dost teoreticky, ale dalo sa
stix: tá ekonomická vo viedni je úplne trápna. stačí,keď niekto vie po nemecky a potom to už zvládne úplne hocikto. Však tam sa skúšky robia formou testu na možnosti.