Vie niekto po francuzsky?

Príspevok v téme: Vie niekto po francuzsky?
ivka:)

Ahojte,viem,ze toto je forum o zdravi,ale viem,ze niekedy tu uz niekto pomahal s prekladom,tak som chcela poprosit o pomoc aj ja:) Potrebujem do frj prelozit 5 viet...ak by bol niekto ochotny,tak by som naozaj bola vdacna.Mohla by som si to prelozit aj pomocou slovnika,ale to by tam bolo vela chyb v gramatike a ptorebujem dostat dobru znamku,takze ak niekto bude ochoty,tak : "Na zaciatku pribehu zena odnesie svoje dieta do jasli.Potom dlho cestuje metrom. Neskor dojde do nejakeho bytu k inej zene,ktorej ma opatrovat dieta. Na konci pribehu sa zahladi von oknom a pride jej luto,ze svoje dieta musela dat do jasli a stara sa o cudzie.Ta zena pravdepodobne pracuje ako operka/pestunka."

ivka:)

Dakujem ti velmi pekne :) Neviem velmi dobre po francuzsky,ale tak naoko sa mi zda,ze si to prelozil/a dobre. Nevidim tam chyby. Ale keby niekto nejake videl,tak moze dat vediet :D Tak este raz ti dakujem :)

tak narychlo

Au debut de l histoire, une femme emmene son enfant a la creche.
Apres, elle voyage longtemps en metro.
Ensuite, elle arrive dans un appartement chez une autre femme dont l enfant elle va s occuper. A la fin, elle regarde par la fenetre, elle regrette de devoir emmener son enfant a la creche et de s occuper d un gamin de quelqu'un d autre. Cette femme est probablement une aupair ou une tutrice.

Este si dopln accenty, apostrofy.

Nezarucujem ze je to dobre, ale aspon mozu ostatni opravit. Vzdy sa lahsie opravuje ako preklada cele.